Предателства

SKU: BKBKN002446

Моля, обърнете внимание, че този продукт е специално промоционално предложение, поради което е възможно към момента на завършване на поръчката, да е вече изчерпан. В случай на изчерпана наличност ще се свържем с Вас. На склад

Може да е при вас:


Доставка от 23.09.2024 до 25.09.20240.00лв.

* Датата на доставка е ориентировъчна и зависи от населеното място и от избраната куриерска фирма. Точната дата, на която продуктът ще е при Вас, както и финалната цена на доставка можете да разберете при завършване на поръчката.

Разкази за война и страст. След три книги на български език, изключителният американско-канадски писател с хърватски произход Йосип Новакович се завръща с още по-въздействащи разкази, спечелили му номинация за Man Booker.

Стандартна цена: ККЦ: 15,00 лв.

Special Price 10,95 лв.

Име:
Предателства
Големина на книгата:
280Pages
ISBN-13:
9786197153170
Издателство
ICU
Език:
Български
Жанр:
Съвременни
Предателства
Цена:

Стандартна цена: ККЦ: 15,00 лв.

Special Price 10,95 лв.

Характеристики

Технически характеристики

Автор Йосип Новакович
Издателство ICU
Година 2016
Корица Мека корица
Брой страници 280
Жанрове Съвременни
Оригинално име Infidelities
Език Български
Националност Канадска, Хърватска
Преводач Елка Виденова
Размер на продукта 14 x 21 cm
Баркод 9786197153170
ISBN 9786197153170
Размер на опаковката 19 x 2 x 12 cm
Гаранция 0 месеца
Описание

Пълно описание на продукта

Разкази за война и страст.

След три книги на български език, изключителният американско-канадски писател с хърватски произход Йосип Новакович се завръща с още по-въздействащи разкази, спечелили му номинация за Man Booker.

Тези трагикомични разкази очертават една различна и пленителна карта на балканското, в която родината е разказана през части на тялото. В „Ребра“ хърватска вдовица прибягва до отчаяни средства, за да спаси сина си от армията. В „Пурпурно сърце“ укрил се от военна служба мъж чака за трансплантация, но хърватски генерал открадва сърцето за себе си. В „Жлъч(ка)“ емигрирала в САЩ босненка не може да избяга от спомените си за родината.

Детската невинност се изпарява с пушечния дим, сластта измества любовта, а радостта от оцеляването взема връх над всички други житейски удоволствия. Най-доброто, написано от хърватския писател Йосип Новакович, сборникът боде с жилото на истината, разсмива с непринуденост и търси помирение с миналото.

Дванайсетте разказа имат за фон войната, но предателствата в тях са свързани не толкова с измяна във военния смисъл на думата, колкото с едно усещане за съмнение и несигурност. Съмнение, което е загнездено в героите, но се пренася и върху читателя.

Героите на Новакович непрекъснато се питат: „Кой го направи? На кого да вярвам?“. Наред с това читателят любопитства да узнае развръзката. Понякога неясното и съмненията пораждат хумор, благодарение на който и най-трагичната ситуация се преглъща по-леко. „Сега вече има много нови марки – словенски, хърватски, а скоро ще има и македонски, и босненски. Прекрасни времена настават за нас, филателистите, не мислиш ли?“, пита един от героите в разказа „Съседи“.

Някои от героите не са съвсем сигурни кой е човекът, когото обичат, и съмнението им е именно в това. Други се питат дали не наближава краят им. Съмненията обаче също могат да бъдат своеобразно предателство.

♦  ♦  ♦


Йосип Новакович
е роден през 1956 г. в Дарувар, бивша Югославия, днес на територията на Република Хърватска. Когато е на двайсет, Новакович емигрира в САЩ, за да избегне военна служба. В Америка продължава образованието си – в Нови Сад е следвал медицина – занимава се с психология и теология, а след това и с творческо писане в Йейл. От 2009 г. живее в Монреал и има канадско гражданство. Преподава творческо писане в Конкордия. Автор е на няколко сборника с разкази, като освен „Предателства“, на български е преведен и „Жълтък“. Романът му „Денят на лъжците“ (2004) получава широко международно признание. Сред творбите му има и сборници с есета, както и две книги за творческо писане – също преведени у нас.

Елка Виденова е преводач от и на английски език. Наред с хилядите страници юридически и технически текстове, превежда художествена литература и публицистика, наръчници по икономика и книги за деца. Сред авторите, чиито творби е превеждала, се нареждат Джон Ъпдайк, Гор Видал, Малкълм Гладуел, Джошуа Ферис, Рам Чаран, Стефани Майер, Сара Дюнант. Освен преводач, Елка е работила дълги години като преподавател и методист по английски език, ръководила е центрове за чуждоезиково обучение и е обучавала преподаватели.

 
Изпрати ни запитване:
Избери кредитна институция:
Настройки на бисквитките