Да кажеш почти същото

SKU: BKBK0006806N

Моля, обърнете внимание, че този продукт е специално промоционално предложение, поради което е възможно към момента на завършване на поръчката, да е вече изчерпан. В случай на изчерпана наличност ще се свържем с Вас. На склад - Ограничена наличност

Може да е при вас:


Доставка от 08.10.2024 до 10.10.20240.00лв.

* Датата на доставка е ориентировъчна и зависи от населеното място и от избраната куриерска фирма. Точната дата, на която продуктът ще е при Вас, както и финалната цена на доставка можете да разберете при завършване на поръчката.

ИЗДАНИЕ:

След като изнася цикъл от лекции, посветени на превода, Умберто Еко доразвива записките си в респектираща по своята оригиналност монография. В нея широкоспектърната академична култура на Еко като философ и семиотик се съчетава с диалогичния тон на университетския преподавател. 


Стандартна цена: ККЦ: 28,00 лв.

Special Price 19,60 лв.

Име:
Да кажеш почти същото
Големина на книгата:
408Pages
ISBN-13:
9786190207047
Издателство
Колибри
Език:
Български
Жанр:
Литературознание
Да кажеш почти същото
Цена:

Стандартна цена: ККЦ: 28,00 лв.

Special Price 19,60 лв.

Характеристики

Технически характеристики

Автор Умберто Еко
Издателство Колибри
Година 2021
Корица Мека корица
Брой страници 408
Жанрове Литературознание
Език Български
Националност Италианска
Преводач Дария Карапеткова
Размер на продукта 14.5 x 21.3 cm
Баркод 9786190207047
ISBN 9786190207047
Размер на опаковката 22 x 2 x 15 cm
Описание

Пълно описание на продукта

Опити в полето на превода

След като изнася цикъл от лекции, посветени на превода, Умберто Еко доразвива записките си в респектираща по своята оригиналност монография. В нея широкоспектърната академична култура на Еко като философ и семиотик се съчетава с диалогичния тон на университетския преподавател и атрактивността на прочутия писател.

Безброй конкретни примери от собствените му произведения се редуват с казуси от световната литература, съпоставки между малки и големи езици, диалози на високата и масовата култура, коментари на кинематографични, музикални и живописни интерпретации. Резултатът е един забележителен труд, който разглежда най-фините детайли от процеса на превеждане, за да го представи в трите му лица, които всеки изкушен от преводаческата работа добре познава: като наука, като изкуство и страст.

 
Изпрати ни запитване:
Избери кредитна институция:
Настройки на бисквитките